Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做一遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这样。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就获得你想要的。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结一致。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有要提高当地吸。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他们是否有权以群落形式一起生活?
No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.
然而,一些人却续对缅甸的宗教不宽容提出指控。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我们愿强调,发达须兑现其诺言。
Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.
我们坚持际社会披露这一罪行真相。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.
最后,我要强调,须解除对古巴的封锁。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
Se insistió en que la participación ciudadana es parte integral de la descentralización.
他们强调,公民的参与是权下放的一个组成部分。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服务。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持须遵守过渡的时限。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他一些情况下,专们强调需要履行现有的义务。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将内生产总值0.7%用于官方发展援助的目标也给了强调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistió en su tos para darle al menos remordimientos.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
¿Ahora? - Sí, insiste en que vayas.
现在? - 是的 她要你马上。
Pero él insistió en que era médico.
可他还坚持说自己是医生。
¿Siempre insistes en hacer las cosas por tu cuenta?
你是否总是坚持自己的事情自己做呢?
Sí, pero insiste en hablar con Vd. De todos modos.
我说了,不过他坚持要和您当面谈。
Varias veces insistí en contar lo que me había pasado.
我好几次坚持要给他们讲我身上发生的事。
Le he dicho que no estamos preparando película, pero insiste en verte.
我跟他说了,我们现在没电做,但是他坚持要见你。
Pero insistieron en que guardara cama a oscuras, y esto acrecentó su desdicha.
不过他们仍反对他在天黑时睡觉,那使他很受不了。
Alzó la cabeza al sol fundente de mediodía e insistió en que no galopara un momento.
琼斯先生抬起头望着中午的烈日,对雇工强调说,也不能让马奔跑。
Pero me volví a encontrar al señor de antes y seguía insistiendo en que había alguien ahí.
但是我又遇到了前面的那先生,他直坚持说那里有人。
Pero el señor Tansley insiste en que las mujeres no son buenas para el arte como los hombres.
但是坦斯利先生坚持认为,女人在艺术方面不如男人优秀。
Mi primera reacción fue colgarle, pero insistió en que a lo menos merezco saber cuál es la verdad.
我第反应是挂掉电话,但他坚持说我该知道真相。
Pistorius, de veintiséis (26) años de edad, ha insistido en que el asesinato de Steenkamp fue un trágico accidente.
皮斯托瑞斯,现年26岁,坚称斯滕玫普的死是场“悲剧性”的事故。
Si ya nos conoces, ya sabes que insistimos mucho en la repetición y en la imitación.
如果你还不知道,但你肯定知道我们在重复和模仿上花了很多精力。
Insisto en que es errónea la conclusión que has sacado.
我坚持认为你得出的结论是错误的。
Para que Dudley no lo llevara tan mal, tía Petunia había insistido en que toda la familia siguiera el régimen.
为了让达德里感觉好点,姨妈坚持全家都跟新的食品清单进食。
Había llegado a la ciudad Sarah Bernhardt y la familia tenía un palco que él había insistido en que tomasen.
萨拉•贝娜到这城里做访问演出,她们定了包厢,那也是他的主意。
Y aunque la profesora insistió muchísimo en que era una hormiga muy especial, Rita no dejó de sentirse desilusionada.
尽管老师十坚持那只蚂蚁是与众不同的,但Rita仍然感到失望。
Visek insistió en que el conflicto debe resolverse en la ONU mediante la negociación entre las partes.
维塞克坚持认为冲突必须通过各方之间的谈判在联合国解决。
Debe insistir en el modelo de desarrollo sostenible como una meta a la que todos debemos contribuir.
• 必须坚持将可持续发展模式作为我们所有人都必须做出贡献的目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释